|
Saturday, 04 September 2010 17:21 |
| 94:1 | Transliteration Alam nashrah laka sadrak Sahih International Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast? Muhsin Khan Have We not opened your breast for you (O Muhammad (Peace be upon him))? Yusuf Ali Have We not expanded thee thy breast?- Dr. Ghali Have We not expanded your breast for you, Tafsir al-Jalalayn Did We not expand (an interrogative meant as an affirmative, in other words, ‘We did [indeed] expand’) your breast for you, O Muhammad (s), by means of prophethood and otherwise, | | 94:2 | Transliteration WawadaAAna AAanka wizrak Sahih International And We removed from you your burden Muhsin Khan And removed from you your burden, Yusuf Ali And removed from thee thy burden Dr. Ghali And laid aside from you your encumbrance. Tafsir al-Jalalayn and relieve you of your burden, | | 94:3 | Transliteration Allathee anqada thahrak Sahih International Which had weighed upon your back Muhsin Khan Which weighed down your back? Yusuf Ali The which did gall thy back?- Dr. Ghali Which weighed down your back, Tafsir al-Jalalayn that which weighed down your back? — this is similar to where God says: that God may forgive you what is past of your sin [Q. 48:2]. | | 94:4 | Transliteration WarafaAAna laka thikrak Sahih International And raised high for you your repute. Muhsin Khan And raised high your fame? Yusuf Ali And raised high the esteem (in which) thou (art held)? Dr. Ghali And did We not raise for you your remembrance? Tafsir al-Jalalayn Did We not exalt your mention? For you are mentioned where I [God] am mentioned in the call announcing [the time for] prayer (adh?n), in the [second] call to perform the prayer (iq?ma), in the witnessing [‘there is no god but God, Muhammad is His Messenger’] (tashahhud), in the Friday sermon and in other instances. | | 94:5 | Transliteration Fa-inna maAAa alAAusri yusra Sahih International For indeed, with hardship [will be] ease. Muhsin Khan So verily, with the hardship, there is relief, Yusuf Ali So, verily, with every difficulty, there is relief: Dr. Ghali So surely with difficulty comes ease, Tafsir al-Jalalayn For truly with hardship comes ease. | | 94:6 | Transliteration Inna maAAa alAAusri yusra Sahih International Indeed, with hardship [will be] ease. Muhsin Khan Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs). Yusuf Ali Verily, with every difficulty there is relief. Dr. Ghali Surely with difficulty comes ease. Tafsir al-Jalalayn Truly with hardship comes ease: the Prophet (s) suffered much hardship at the hands of the disbelievers, but then he enjoyed ease when he was assisted to victory [by God] over them. | | 94:7 | Transliteration Fa-itha faraghta fansab Sahih International So when you have finished [your duties], then stand up [for worship]. Muhsin Khan So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allah's worship (i.e. stand up for prayer). Yusuf Ali Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard, Dr. Ghali So when you are at leisure, (i.e., not o) then labor, Tafsir al-Jalalayn So when you are finished, from [performing] prayer, toil, exert yourself in supplication [to God], | | 94:8 | Transliteration Wa-ila rabbika farghab Sahih International And to your Lord direct [your] longing. Muhsin Khan And to your Lord (Alone) turn (all your intentions and hopes and) your invocations. Yusuf Ali And to thy Lord turn (all) thy attention. Dr. Ghali And to your Lord then be desirous (i.e., of His Grace). Tafsir al-Jalalayn and seek, devote yourself humbly to, your Lord. |
|