Multi English Tafsir - Our Holy Quran

  • Increase font size
  • Decrease font size
  • Default font size
  • default color
  • red color
  • green color
Surah Al-Asr (Revealed in Mecca), Ayat Number: 3 PDF Print E-mail
Saturday, 04 September 2010 17:26
103:1
103:1
Transliteration
WalAAasr
Sahih International
By time,
Muhsin Khan
By Al-'Asr (the time).
Yusuf Ali
By (the Token of) Time (through the ages),
Dr. Ghali
And (by) the afternoon! (Or: time).
Tafsir al-Jalalayn
By Time! — or [it ‘asr can mean the period] from the declining of the sun to sunset, or [it may denote] the afternoon prayer.
103:2
103:2
Transliteration
Inna al-insana lafee khusr
Sahih International
Indeed, mankind is in loss,
Muhsin Khan
Verily! Man is in loss,
Yusuf Ali
Verily Man is in loss,
Dr. Ghali
Surely man is indeed in (sheer) loss,
Tafsir al-Jalalayn
Verily man (al-ins?n: the generic) is in [a state of] loss, in all his bargaining,
103:3
103:3
Transliteration
Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati watawasaw bilhaqqiwatawasaw bissabr
Sahih International
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
Muhsin Khan
Except those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, and recommend one another to the truth (i.e. order one another to perform all kinds of good deeds (Al-Ma'ruf) which Allah has ordained, and abstain from all kinds of sins and evil deeds (Al-Munkar) which Allah has forbidden), and recommend one another to patience (for the sufferings, harms, and injuries which one may encounter in Allah's Cause during preaching His religion of Islamic Monotheism or Jihad, etc.).
Yusuf Ali
Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.
Dr. Ghali
Except the ones who have believed, and done deeds of righteousness, and enjoin each other to the Truth, and enjoin each other to patience.
Tafsir al-Jalalayn
except those who believe and perform righteous deeds, they are not in [a state of] loss, and enjoin one another to [follow] the truth, faith, and enjoin one another to patience, in [maintaining] obedience and in refraining from [acts of] disobedience.
 

Google Translate

English Albanian Arabic Chinese (Traditional) Czech Danish Dutch French German Hindi Italian Japanese Korean Malay Polish Portuguese Russian Serbian Slovak Spanish Swedish Thai Turkish Ukrainian